000 01789nam a2200229uc 4500
001 006372
003 CABRED
005 20180804151819.0
008 000000s2007 ||||||||||||||000 | spa|d
020 _a84-376-0450-8
040 _aCABRED
_bspa
_cCABRED
100 1 _aMoliere
245 1 0 _aTartufo
250 _a9°ed. 1° reimp.
260 _aMadrid :
_bCátedra ,
_c2007
300 _a172p.:
_b22 cm.
505 0 _aVida y obra. El hombre : protectores y amigos. El actor y el director de teatro. Tartufo Los placeres de la isla encantada. El primer Tartufo. Los devotos y el tartufo. Modificaciones hechas por Moliere desde 1664 hasta 1669. Estructura de la obra. La risa y la ironía en Tartufo. La comicidad de Orgón. La comicidad de Madame Pernelle. La comicidad de Tartufo. La comicidad de M:Leal. La comicidad de Dorina. la comicidad de las situaciones. la comicidad del lenguaje. La ironía de Elmira. Fuentes literarias del Tartufo. Fuentes Italianas. Fuentes españolas. Fuentes francesas. Alcance y significado del Tartufo. Primeras ediciones del Tartufo y texto utilizado en esta traducción. Tartufo en España. Las traducciones del tatufo.La presente traducción. Abreviaturas bibliográficas citadas con más frecuencias. Bibliografía Fundamental. Tartufo Prefacio (1669). Suplicas al rey. Acto I al V.
520 _aEl Tartufo es quizá su obras más famosa. Durante la vida de su autor tuvo un largo historial de prohibiciones, retoques y nuevos intentos de estreno. La figura hipócrita está delineada con tal perfección que se han convertidoen todo un arquetipo literario, además de despertar frecuentes resquemores entre quienes, en distintas épocas y lugares, se han dado por aludidos.
546 _aTexto en español
650 4 _aTEATRO
999 _c43894
_d43894